Tryve met en place des solutions de CRM et de gestion de projet pour les entreprises

  +32 471 46 23 61  Anvers - Amsterdam - Namur - Lille

Conditions Générales – Tryve

Opérant sous Localyse Workplace SA

  1. Structure et hiérarchie

1.1. Le présent Contrat, ainsi que les documents spécifiés à l’article 1.3, forment l’intégralité du Contrat et reflètent pleinement et intégralement les droits et obligations des parties et remplacent tous les Contrats et propositions antérieurs, qu’ils soient oraux ou écrits.

1.2.    Dans le cas où des modifications importantes sont apportées au Contrat et/ou aux Services à rendre, celles-ci seront exécutées sous la forme d’un Addendum. Cet addendum fera partie intégrante du Contrat.

1.3.    En cas de contradiction entre les termes des documents qui constituent le Contrat, l’ordre hiérarchique suivant s’appliquera (dans la mesure où le document respectif s’applique) :

(a) Conditions générales de tiers ; 

(b) Addendum ; 

(c) Offre ; 

(d) Contrat ;

(e) Annexes au Contrat.

1.4.    En cas de conflit entre des documents de même type, le document ayant la date la plus tardive s’applique, sauf convention contraire.

1.5.    Le Client reconnaît et accepte que les Services du Prestataire de services peuvent intégrer des Licences, des produits et/ou des services (i) de Tiers, qui seront à tout moment soumis aux Conditions générales applicables aux tiers, et/ou (ii) de technologies open source, qui seront à tout moment soumises au(x) contrat(s) de licence open source applicable(s). En ce qui concerne les licences et/ou les services de maintenance fournis par des tiers, les conditions générales des tiers, telles que modifiées de temps à autre, sont pleinement applicables au client et font partie intégrante du présent Contrat. Le Client accepte les présentes Conditions Générales de Tiers et ne peut obtenir plus de droits que ceux incorporés dans les présentes conditions. Toute propriété intellectuelle fournie sous une licence open source est fournie « EN L’ÉTAT » avec tous les défauts visibles et invisibles. Le Client reconnaît que le Prestataire ne peut être tenu responsable de cette technologie et/ou logiciel Tiers et des contrats de maintenance qui y sont attachés.

  1. Champ 

2.1.    Le Prestataire s’engage à délivrer les Services conformément au présent Contrat. Le Prestataire n’est lié par le présent Contrat qu’après son acceptation écrite de celui-ci. L’acceptation que le Prestataire commence à exécuter les Services constituera une preuve suffisante de l’acceptation intégrale du présent Contrat par le Client et sera considérée comme un consentement à facturer les Services.
2.2. Tous les services non énumérés dans les conditions particulières ou dans une offre plus détaillée faite au client et référencés dans les présentes sont considérés comme des services hors du champ. Le Client a à tout moment le droit de commander des services supplémentaires, qui, dès la commande, deviendront également soumis aux termes et conditions du présent Contrat.

2.3 Le cas échéant, le Client peut conclure un contrat de maintenance avec le Prestataire et/ou le Tiers en ce qui concerne les Licences livrées. Si aucun contrat de maintenance n’a été conclu, chaque intervention après la livraison et, le cas échéant, après la période de garantie, sera facturée sur la base des tarifs horaires alors en vigueur.

  1. Prix et paiement

3.1.    Sauf Contrat contraire, toutes les licences sont facturées à l’avance selon le calendrier de paiement tel que défini dans les conditions particulières. Le montant facturé à l’avance (forfait de crédits) est calculé en fonction des dépenses annuelles estimées (prévues). Le Client s’engage à payer les licences à l’avance avant que le Prestataire procède à la livraison des Licences.

3.2.    Nonobstant une facturation préalable basée sur les dépenses annuelles estimées, le Client sera en tout état de cause facturé pour la consommation réelle des Licences.

3.3.    Le prestataire de services a à tout moment le droit d’augmenter le montant facturé à l’avance et les dépenses annuelles correspondantes lorsque l’utilisation réelle est supérieure aux dépenses annuelles estimées.

3.4.    Le forfait de crédits doit être utilisé pendant la Période de licence à laquelle il correspond. Si, à la fin de la période de licence, le client n’a pas consommé la totalité du forfait de crédits, il est en droit de transférer la consommation restante une fois à la période de licence suivante. Si le Client ne souscrit pas de Licence au cours de cette période ultérieure, le montant correspondant à la partie non utilisée du forfait de crédits ne sera pas remboursé au Client.

3.5.    En ce qui concerne les Services, le Client est tenu de payer les frais tels que définis dans l’Offre. Le Client s’engage à payer pour les Services une redevance égale au nombre d’heures travaillées, multiplié par les tarifs alors en vigueur du Prestataire.

3.6.    Tous les Services sont facturés sur une base mensuelle et toutes les factures, y compris les factures de Licences, sont payables trente (30) jours après la date de la facture. L’absence de contestation écrite d’une facture dans les huit (8) jours suivant son expédition constitue une acceptation irrévocable de cette facture et des services/licences qui y sont mentionnés.

3.7.    L’expiration du délai de paiement engage de plein droit la responsabilité du Client et sans mise en demeure préalable. À partir de l’expiration du délai de paiement, des intérêts de retard conventionnels sont dus égaux au taux d’intérêt annuel stipulé à l’article 5 de la Loi concernant la lutte contre le retard de paiement dans les transactions commerciales (Loi 02/08/2002, M.B. 07/08/2002).
3.8. En cas de retard de paiement d’une facture, le Prestataire de services a le droit (i) d’augmenter le prix de la facture de 10 % à titre d’indemnité, et/ou (ii) de recouvrer auprès du Client tous les frais de recouvrement de la facture, tant judiciaires qu’extrajudiciaires, tous les frais juridiques et non juridiques et les frais d’exécution.

3.9.    Le prestataire de services se réserve le droit de réclamer des dommages et intérêts plus élevés à condition qu’il existe des preuves d’un préjudice réel plus élevé.

3.10.  Le Prestataire de services peut suspendre les Services en cas de non-paiement d’une facture par le Client à sa date d’échéance, à condition que le Prestataire de services ait notifié au Client son intention de suspendre les Services par courrier recommandé, le Client disposant d’un délai de réparation de 8 jours pour payer les montants impayés (y compris les éventuels frais de retard et pénalités).

3.11.  Le client n’est pas autorisé à compenser ou à suspendre un paiement.

3.12.  Si le Prestataire estime que le Client est en difficulté financière, le Prestataire peut demander au Client de fournir la garantie requise par le Prestataire pour le paiement des Services restant à fournir et le Prestataire peut suspendre l’exécution tant que cette garantie n’a pas été fournie.

3.13 Dans le cas où le Prestataire et le Client conviennent de l’exécution en dehors des heures d’ouverture, les augmentations suivantes seront utilisé (non cumulable) :

  1. a) Du lundi au vendredi
  1. Performances entre 8 h et 18 h GMT +1 à > 100 %
  2. Performances entre 18h et 22h GMT +1 -> 150%
  3. Performances entre 22 h et 6 h GMT +1 –> 200 %
  4. Performances entre 6 h et 8 h GMT +1 à > 150 %
  1. b) Samedi
  1. Performances entre 6 h et 22 h GMT +1 à > 150 %
  2. Performances entre 22 h et 6 h GMT +1 –> 200 %
  1. c) Dimanche et jours fériés
  1. Performances > 200 %

3.14 Le Prestataire de services peut modifier les prix annuellement et au plus tôt à la date anniversaire du Contrat sur la base de la formule suivante : Nouveau prix = prix initial * (0,2 + 0,8 * (Nouvel indice / Indice initial))

Pour lequel les définitions suivantes s’appliquent :

  • prix initial : prix au début du Contrat ;
  • Indice initial : l’indice publié par Agoria « coût salarial moyen national de référence » du mois précédant la signature du Contrat ;
  • Nouvel indice : l’indice publié par Agoria « coût salarial moyen national de référence » du mois précédant la date d’indexation.

3.15 En cas de changements fondamentaux de circonstances qui affectent le prix convenu et qui n’étaient pas prévisibles au moment où le prix a été fixé et qui perturbent également l’équilibre contractuel (par exemple, taux de change très variables, augmentation des prix des terres et des carburants, augmentation des coûts de production), les parties se rencontreront à première demande pour demander une modification équitable du Contrat. Si les Parties ne parviennent pas à un Contrat amiable dans les trente (30) jours suivant la demande de modification du Contrat, la Partie requérante a le droit de résilier le Contrat par l’envoi d’une lettre recommandée avec un préavis de trente (30) Jours et ce sans aucune indemnité due.

3.16 Le Prestataire sera en droit dans tous les cas d’adapter les prix des Licences en notifiant par écrit au Client si celui-ci est dû à un ajustement de prix par le fournisseur tiers ou en raison des taux de change et des différences de taux de change.

  1. Obligations des parties

4.1.    Le Prestataire peut désigner un ou plusieurs Consultants pour exécuter les Services. Le Prestataire se réserve le droit de déterminer quel Consultant sera affecté à l’exécution des Services, et de le remplacer comme il le juge approprié pendant toute la durée du Contrat.
4.2. Sauf convention contraire entre les Parties, les conditions de livraison et devis fournis ne sont qu’indicatifs et n’engagent pas le Prestataire. Le Prestataire s’engage toutefois à faire tous les efforts commerciaux raisonnables pour respecter les conditions de livraison.

4.3.    Le Client s’engage à fournir au Prestataire, sur demande raisonnable, toutes les informations, données, mesures, demandes, spécifications de performance et documentation technique ou générale utiles, souhaitables et nécessaires au Prestataire pour fournir les Services. Le client est responsable de l’exactitude et de l’exhaustivité des informations susmentionnées.

4.4.    Dans le cas où le Client – dans le cadre de son obligation de coopérer à l’exécution du présent Contrat – ferait appel à ses propres employés et/ou à son personnel, ces employés et/ou ce personnel doivent disposer des connaissances, de l’expertise et de l’expérience nécessaires.

4.5.    Dans le cas où le Client fournirait des espaces de travail ou d’autres installations au Prestataire de services afin de permettre au Prestataire de services d’exécuter ses obligations en vertu du présent Contrat, le Client doit s’assurer que ces espaces de travail et installations seront conformes (i) aux spécifications notifiées par le Prestataire de services, le cas échéant, et (ii) aux lois et réglementations (de sécurité) applicables.

  1. Propriété intellectuelle

5.1.    Les parties conviennent qu’aucune disposition du présent Contrat ne doit être interprétée comme un transfert des droits de propriété de l’une ou l’autre des parties. Les parties respectives conservent à tout moment tous les droits, titres et intérêts sur les droits de propriété, les secrets commerciaux, les inventions, le savoir-faire et/ou tout autre droit de propriété intellectuelle respectifs. Tout droit de propriété intellectuelle qui a été développé par les parties pendant la durée du présent Contrat est la propriété exclusive de la partie en développement, sauf convention contraire.
5.2. Sauf indication contraire ci-dessous, ou sauf Contrat contraire entre les Parties dans les Conditions Particulières ou tout autre Contrat écrit entre les Parties, aucune licence ne sera concédée entre les Parties. Dans la mesure où une licence serait nécessaire pour fournir certains Services en vertu du présent Contrat, les Parties s’accorderont mutuellement une licence non exclusive, mondiale, libre de redevances et non transférable, y compris ne pouvant faire l’objet d’une sous-licence, de leur propriété intellectuelle respective que pour la durée du présent Contrat et uniquement dans le but de fournir des Services en vertu du présent Contrat. Le Prestataire de services peut fournir la licence à ses Affiliés ou à des sous-traitants qu’il a engagés pour fournir les Services.

5.3.    Le Client est à tout moment seul responsable vis-à-vis des Tiers titulaires des droits de propriété intellectuelle qu’il a apportés sur son propre environnement. Si le Client se rend compte ou devrait se rendre compte qu’une violation de la propriété intellectuelle d’un Tiers introduite dans l’environnement par le Client est sur le point de se produire, il en informera le Prestataire sans délai. Le Client remboursera au Prestataire tous les frais de défense juridique nécessaires et raisonnables.

  1. Confidentialité
    6.1.    Chaque partie et son personnel doivent garder confidentielles toutes les informations confidentielles reçues de l’autre partie dans l’exécution du présent Contrat. En outre, les parties ne peuvent utiliser les informations confidentielles qu’aux fins du présent Contrat. Les parties ne peuvent pas divulguer les informations confidentielles à des tiers sans le consentement écrit de l’autre partie.

6.2.    L’obligation de confidentialité continuera d’exister pendant une période d’un (1) an à compter de la résiliation du présent Contrat, quelle que soit la cause de la résiliation du Contrat.
6.3. Ne sont pas considérés comme des renseignements confidentiels :

  • les informations obtenues de manière licite auprès d’un tiers non lié par une obligation de confidentialité ou de secret ;
  • les renseignements déjà connus d’une Partie avant leur divulgation dans le cadre du présent Contrat ;
  • les informations développées indépendamment par une partie, sans violer le présent Contrat ;
  • les informations qui sont tombées dans le domaine public sans intervention ou faute de la Partie qui les a reçues ;
  • les informations qui doivent être divulguées en vertu d’une loi ou d’une décision judiciaire ou administrative. Dans ce cas, la Partie détenue pour divulguer des renseignements confidentiels informe, si cela est permis et possible, l’autre Partie de la demande de divulgation et permet à l’autre Partie soit de se conformer à la demande, soit de prendre toute mesure à sa disposition pour s’opposer à la divulgation.
  1. Protection des données

7.1.    Les parties entament des négociations de bonne foi pour conclure un contrat de traitement des données distinct dans le cas où il y aurait un traitement de données à caractère personnel dans le cadre du Contrat.

  1. Responsabilité

8.1.    Si le Prestataire de services exécute des Services dans le cadre du présent Contrat, qui font partie d’un projet spécifique du Client, la responsabilité globale de ces projets spécifiques incombera entièrement au Client.
8.2. Le Prestataire de services doit faire tous les efforts raisonnables pour fournir les Services au Client conformément aux dispositions du présent Contrat. La responsabilité que le prestataire de services peut encourir découle d’une obligation de moyen et le Client devra apporter la preuve appropriée de cette responsabilité.

8.3.    Dans la mesure où la loi applicable le permet au maximum, la responsabilité du Prestataire de services fondée sur des manquements imputables à l’exécution du Contrat est limitée par réclamation au remboursement des dommages directs jusqu’à un maximum de la rémunération (hors TVA) versée au cours des douze (12) mois précédant le jour où le dommage s’est effectivement produit. Dans le cas où le Contrat se trouve dans sa première période de douze (12) mois lorsqu’un événement donnant lieu à des dommages se produit, la rémunération sera limitée au montant effectivement payé (hors TVA) jusqu’au moment où le dommage s’est effectivement produit. En aucun cas, la responsabilité totale pour tous les dommages directs pendant toute la durée du Contrat ne dépassera les frais payés par le Client pour les Services en vertu du présent Contrat (hors TVA).

8.4.    La limitation ci-dessus s’applique indépendamment du fait qu’une réclamation soit introduite sur une base contractuelle ou extracontractuelle. Les créances qui sont liées les unes aux autres ou qui sont similaires ou associées sont considérées comme une seule demande.

8.5.    Le Client doit informer le Prestataire par écrit de tout événement susceptible d’engager sa responsabilité et de tout inconvénient et/ou perte subi par le Client, dans les plus brefs délais et au plus tard dans les trente (30) Jours à compter de la survenance de cet événement, désavantage ou perte, ou, à tout le moins, à partir du moment où le Client a eu ou aurait dû avoir connaissance de cet événement,  désavantage ou perte. Ceci afin de permettre au Prestataire de déterminer l’origine et la ou les causes du ou des dommages dans un délai raisonnable. En cas de non-respect de la notification écrite, le Prestataire se réserve le droit de refuser toute indemnisation et de décliner toute responsabilité.

8.6.    En aucun cas, le Prestataire ne pourra être tenu responsable : (i) des dommages indirects, accessoires ou consécutifs, y compris, mais sans s’y limiter, les pertes financières ou commerciales, le manque à gagner, l’augmentation des frais généraux, la perte d’économies, la diminution de la clientèle, les dommages résultant d’une interruption d’activité ou d’une interruption d’exploitation, les dommages résultant de réclamations des clients du Client, les perturbations dans la planification,  perte de profit anticipé, perte de capital, perte de clients, opportunités manquées, perte de données, perte d’avantages, corruption et/ou perte de fichiers résultant de l’exécution du présent Contrat ; (ii) les dommages causés par une faute ou une faute du Client et/ou des Utilisateurs ; (iii) le remboursement de tous les dommages directs et indirects résultant de l’utilisation abusive ou abusive des Services ; (iv) toute responsabilité liée à la connectivité entre le Client et le Prestataire ; (v) les dommages causés en tout ou en partie par (a) un logiciel ou du matériel fourni ou créé par des tiers, (b) par tout autre élément de l’activité du client, ou (c) par un logiciel ou du matériel fourni ou créé par des tiers, qui a été introduit dans l’entreprise du client après la signature du contrat ; (vi) toutes les réclamations intentées par des Tiers à l’encontre du Prestataire, sauf si ces réclamations résultent d’un manquement imputable à l’exécution des obligations du Prestataire ; ou (vii) un cas de force majeure, tel que défini dans les présentes.

8.7.    Aucune disposition du présent Contrat ne limite la responsabilité d’une Partie en cas de faute intentionnelle ou de négligence grave.

  1. Force majeure
    9.1.    Aucune des parties ne sera en défaut si l’exécution de l’une de ses obligations en vertu du présent Contrat est partiellement ou totalement retardée ou empêchée en raison d’un cas de force majeure. La notification d’un cas de force majeure doit être donnée par écrit par la partie affectée à l’autre partie, dès qu’elle a connaissance de l’événement et que la partie affectée fait tous les efforts raisonnables pour prévenir, éviter, surmonter ou atténuer les effets d’une telle cause. Chaque Partie supportera toutes ses propres réclamations, pertes, dommages, coûts et dépenses subis ou encourus en raison de cet événement de force majeure.

9.2.    Aucune des parties n’est en droit de demander la résiliation du présent Contrat, en partie ou en totalité, en raison d’un cas de force majeure. Toutefois, si l’exécution totale ou partielle d’une obligation d’une Partie en vertu du présent Contrat est retardée ou empêchée en raison d’un cas de force majeure pendant une période supérieure à quatorze (14) jours consécutifs, les Parties discuteront et s’efforceront de trouver une solution raisonnable en ce qui concerne la poursuite de l’exécution du présent Contrat. Si cette exécution est retardée ou empêchée pendant une période supérieure à soixante (60) jours consécutifs, chaque partie aura le droit de résilier le contrat ou toute partie de celui-ci, immédiatement et sans pénalité.

9.3.    Le Client ne sera pas tenu de payer les frais pour l’un des Services, que le Prestataire n’est pas en mesure d’exécuter en raison d’un cas de force majeure. Les services qui ont déjà été exécutés dans le cadre du Contrat seront réglés proportionnellement, sans que les Parties ne se doivent quoi que ce soit d’autre. La force majeure n’empêchera ni ne retardera le paiement de toute somme incontestée due par l’une ou l’autre des parties.

  1. Durée et résiliation

     

Généralités

10.1.  Sauf convention contraire dans les Conditions Particulières, le présent Contrat sera conclu pour une durée minimale de trois (3) ans (‘Durée Initiale’), à compter de la date spécifiée dans les Conditions Particulières/Offre, et sera reconduit tacitement annuellement sous réserve du droit de l’une ou l’autre des Parties de s’opposer au renouvellement par l’envoi d’une lettre recommandée au plus tard trois (3) mois avant la fin du présent contrat.

Résiliation par les deux parties

10.2.  Chaque Partie peut résilier le Contrat, de plein droit et avec effet immédiat, sans mise en demeure préalable et sans intervention judiciaire, par simple envoi d’une lettre recommandée :

  1. Dans le cas où l’autre Partie a demandé un report de paiement, est déclarée en faillite, dépose le bilan ou fait l’objet d’une demande de mise en faillite involontaire, a suspendu ses paiements ou admet son incapacité à payer ses dettes à leur échéance, a un administrateur judiciaire nommé sur ses actifs, a un crédit instable ou est manifestement insolvable, dans la mesure permise par la loi applicable ; 
  2. En cas de dissolution et/ou de liquidation de la société de l’autre Partie ; 

iii. Dans le cas où les actifs de l’autre Partie ou une partie des actifs de l’autre Partie sont saisis à titre exécutif et/ou conservatoire à la demande d’un créancier, ou en cas d’autres mesures exécutives ou conservatoires sur les actifs de ladite Partie ; 

  1. En cas de preuve ou de soupçon sérieux de fraude commise par l’autre Partie.

10.3. En outre, chaque Partie peut résilier le Contrat si l’autre Partie commet une faute matérielle ou un manquement contractuel avéré et ne remédie pas à ce défaut ou manquement dans un délai de trente (30) jours après avoir été notifié par lettre recommandée par la Partie invoquant le défaut ou le manquement. La prolongation de la période susmentionnée pour la réparation ne sera pas refusée pour des motifs déraisonnables, si la partie en défaut a commencé à remédier au défaut pendant cette période de trente (30) jours et fait des efforts raisonnables pour continuer à le faire.

Résiliation par le fournisseur de services

10.4.  Nonobstant son droit de réclamer des dommages et intérêts, le Prestataire peut résilier le Contrat de plein droit et avec effet immédiat, sans mise en demeure préalable et sans intervention judiciaire, par simple envoi d’une lettre recommandée :

  • En cas de non-paiement par le Client d’une facture à son échéance deux fois au cours d’une période de douze (12) mois.

Conséquences de la résiliation

10.5.  Sauf si la résiliation du Contrat résulte d’une faute ou d’un manquement matériel démontré, qui a eu un impact démontré sur la qualité des Services concernés, tous les Services fournis, les coûts encourus, les heures effectuées avant le moment de la résiliation, la consommation réelle des Licences et les frais de licence basés sur les dépenses annuelles pour toute la durée restante du Contrat doivent être rémunérés par le Client à ce moment-là.

10.6.  Si le Contrat est résilié ou dissous par l’une des Parties par lettre recommandée, cette résiliation/dissolution sera considérée comme effective le premier jour suivant la date du cachet de la poste.

  1. Non-sollicitation

11.1.  Les Parties s’engagent à ne pas approcher activement le Personnel de l’autre Partie directement impliqué dans la fourniture des Services, dans l’intention d’engager ce Personnel, et ce à compter du début de l’exécution des Services et jusqu’à douze (12) mois après la date de fin des Services et/ou la résiliation du Contrat, selon la date la plus tardive,  sauf convention contraire écrite des parties.
11.2. Si une partie, en violation de ce qui précède, contracte, embauche ou utilise de toute autre manière les services d’un tel Personnel, que ce soit dans le cadre d’une relation de travail, sur une base indépendante et/ou par l’intermédiaire d’une société, la Partie défaillante versera à l’autre Partie un montant équivalent à six (6) mois de salaire ou de paiement de ce membre du Personnel. Cette somme est payable à la date à laquelle le Personnel est employé pour la première fois ou à la date à laquelle il est fait usage de ses services.

11.3.  Le Client s’engage à imposer les obligations prévues aux articles 11.1 et 11.2 aux tiers avec lesquels le Client travaille et/ou contracte. Le Client s’engage (porte-fort) à ce que ces tiers n’approchent pas le Personnel du Prestataire dans le but d’engager ou de recruter ce Personnel.

  1. Tribunal compétent et loi

12.1.  Le présent Contrat est régi par le droit belge, à l’exclusion de la Convention de Vienne sur les ventes du 11 avril 1980 (CVIM).
12.2. En cas de litiges concernant l’exécution et/ou l’interprétation du présent Contrat qui ne peuvent être résolus à l’amiable, seuls les tribunaux d’Anvers (division Anvers) seront compétents. Toute réclamation du Client relative aux Services livrés expire six (6) mois après la date à laquelle le Client a pris connaissance ou aurait raisonnablement pu avoir connaissance de l’événement causant le dommage et donnant lieu à la réclamation.

  1. Divers

13.1.  Intégralité du Contrat – Le présent Contrat comprend la représentation complète des droits et obligations des parties et remplace tous les Contrats et propositions antérieurs, tant oraux qu’écrits, y compris les éventuelles conditions générales du client. Sauf Contrat contraire entre les parties, les modifications et les ajouts au présent Contrat ne seront contraignants que s’ils sont convenus entre les parties par écrit. Les conditions d’achat et/ou autres conditions générales du Client sont explicitement exclues, même si ces conditions suggèrent le contraire.

13.2.  Titres – Les titres et les titres du présent Contrat sont uniquement indicatifs et n’affectent en aucune manière le contenu ou la portée des dispositions ou les droits et obligations qui en découlent.

13.3.  Divisibilité – La nullité de tout article ou partie d’un article en vertu du présent Contrat n’affectera en aucun cas la validité du reste de l’article invalide, ni des autres clauses du Contrat. Les parties s’efforceront de remplacer l’article invalide par un article valide ayant le même impact économique, ou en grande partie, que l’article invalide, d’un commun accord.

13.4.  Transfert – Ni le présent Contrat ni les droits ou obligations qui en découlent ne peuvent être transférés en tout ou en partie sans le consentement écrit exprès des deux Parties. Sans préjudice de ce qui précède, le Prestataire de services est à tout moment autorisé à transférer le présent Contrat ou les droits ou obligations qui en découlent, en tout ou en partie, à l’une de ses Sociétés affiliées sans nécessiter le consentement explicite et écrit du Client.

13.5.  Sous-traitance – Pour l’exécution du Contrat, le Prestataire peut faire appel à des sous-traitants sans nécessiter l’accord écrit du Client.

13.6.  Déchéance des droits – Aucune des parties au présent Contrat ne sera réputée avoir renoncé à tout droit ou réclamation en vertu du présent Contrat ou en relation avec une violation de l’autre partie, sauf si cette renonciation a été expressément communiquée par écrit. Même si une Partie, dans l’application du présent paragraphe, renonce à un droit ou à une réclamation spécifique en vertu du présent Contrat, cette renonciation ne peut jamais être interprétée comme une renonciation à tout autre droit ou réclamation en vertu du présent Contrat, même si les deux cas démontrent de grandes similitudes.

13.7.  Recours cumulatifs – Sauf stipulation contraire, tous les recours juridiques prévus dans le Contrat sont cumulatifs et s’ajoutent (et ne remplacent pas) tout autre recours juridique à la disposition des Parties.

13.8.  Publicité – Le Prestataire de services peut inclure le Client dans sa liste de clients, peut publier une brève description de la mission et peut utiliser le nom, la marque et/ou le logo du Client à des fins publicitaires et d’activités de relations publiques. Toutefois, cela ne peut pas entraîner une violation de l’obligation de confidentialité du fournisseur de services telle qu’énoncée dans les présentes.

13.9.  Relation entre les Parties – Le Prestataire est entièrement libre et indépendant dans l’exécution du Contrat. Il n’existe pas de relation hiérarchique entre le Prestataire (ou les employés sur lesquels le Prestataire s’appuie pour l’exécution du Contrat) et le Client. Aucune disposition du présent Contrat ne doit être interprétée comme une création de partenariat, de coentreprise, d’agence ou autre entre les parties. Aucune des parties n’a le droit de conclure un Contrat au nom de l’autre partie. Chaque partie est responsable du paiement des salaires et des cotisations sociales correspondantes de ses propres employés dans la mesure où ceux-ci sont soumis à un contrat de travail à durée indéterminée.

13.10.          Avis – Toutes les notifications, demandes et autres communications en vertu du présent Contrat (à l’exclusion des communications opérationnelles quotidiennes) doivent être faites par écrit par lettre recommandée avec accusé de réception à l’adresse indiquée ci-dessus ou dans le Contrat spécifique ou par un autre moyen de communication conventionnel convenu entre les Parties.

13.11.          Survie – Toutes les dispositions du Contrat qui sont expressément marquées pour survivre à la résiliation ou à l’expiration du Contrat, ainsi que toutes les dispositions du Contrat qui visent à faire respecter ou à exécuter le Contrat après la résiliation ou l’expiration du Contrat, survivront au Contrat et resteront pleinement en vigueur. Survivront en tout état de cause à la résiliation ou à l’expiration du Contrat (non limitatif) : toutes les dispositions relatives à la responsabilité, à la confidentialité et à la non-sollicitation, et ce pour la durée telle que définie dans cet article.

13.12.          Preuve – Quelle que soit la nature et la valeur de l’acte juridique à prouver, le Prestataire peut à tout moment prouver ledit acte au moyen des preuves supplémentaires suivantes : copies ou reproductions sous quelque forme que ce soit (copie carbone, photocopie, microfilm, scan, etc.), via support de données, fax, télex et courrier électronique. Ces preuves ont la même valeur probante qu’un acte sous seing privé établi conformément aux dispositions du Code civil belge. Dans le cas où une copie signée du Contrat a été envoyée par e-mail avec un fichier de données « .pdf » ou « jpeg » ou via une autre copie exacte, la signature qu’elle contient créera un engagement valide et contraignant pour le signataire (ou au nom et pour le compte duquel la signature a été apposée) de même valeur,  impact et effet comme s’il était original.

13.13.          Signature numérique – La signature d’une Partie au présent Contrat transmise par transmission électronique (par exemple, un scan au format pdf) ou par le biais d’une signature électronique (par exemple, via Docusign, Signing Hub ou un service similaire) aura la même validité juridique et exécutoire qu’une signature exécutée manuellement ou l’utilisation d’un système d’archivage sur papier dans toute la mesure permise par la loi applicable. Chaque partie reçoit un original du Contrat dûment signé. La transmission de cette copie par courrier électronique ou par le biais d’une plateforme de signature électronique aura la même validité juridique et la même force exécutoire que la transmission d’un original du Contrat.

13.14.          Langue – En cas de divergence entre la version française et la version anglaise des présentes Conditions générales, la version anglaise prévaut.

  1. Définitions

Conditions générales : Le présent document intitulé « Conditions Générales », y compris ses annexes.

Addendum : Modification du Contrat.

Contrat : Les présentes Conditions Générales, les Conditions Particulières et les Conditions Générales des Tiers (le cas échéant), ainsi que les annexes du présent contrat, qui en font partie intégrante.

Société(s) affiliée(s) : Sociétés au sens des articles 1:20 et 1:21 du Code des sociétés et des associations.

Bugs : Une erreur, un défaut, un dysfonctionnement ou un défaut dans un programme ou un système informatique, à la suite duquel il ne remplit pas (entièrement) sa fonction conformément aux spécifications et entraîne des résultats incorrects et/ou inattendus et/ou des plantages ou des arrêts de programme.

Informations confidentielles : Ensemble des informations, sous quelque forme que ce soit (orales, écrites, graphiques, électroniques, etc.) échangées entre les Parties dans le cadre du présent Contrat.

Consultant : Un membre du personnel du fournisseur de services qui est nommé par le fournisseur de services pour l’exécution des services en vertu du présent Contrat.

Client : Le Client indiqué dans les Conditions Particulières/bon de commande.

Données : Les données relatives au Client et/ou à ses Utilisateurs auxquelles le Prestataire de services acquiert ou peut avoir accès dans le cadre de la fourniture des services. Le Client reste à tout moment entièrement responsable de ces Données.

Jour(s) : (a) jour(s) calendaire(s), sauf indication contraire dans le Contrat ou Contrat entre les Parties.

Force majeure : la situation dans laquelle l’une des Parties est entravée dans l’exécution du Contrat, en tout ou en partie et temporairement ou définitivement, en dehors du contrôle de la ou des Parties. Sans limitation, les événements suivants sont considérés comme constituant un cas de force majeure : décision, acte ou omission du gouvernement (par exemple, retard ou défaut de délivrance, ou retrait de toute licence, permis ou autorisation), guerre déclarée ou non, embargo, hostilités, acte de l’ennemi public, émeutes, attaques terroristes, grève, problèmes généraux de transport, troubles civils, sabotage, catastrophes naturelles, conditions météorologiques défavorables,  tremblements de terre, incendies, inondations, foudres, ouragans, explosions, épidémies, restrictions de quarantaine, perturbation de l’approvisionnement provenant de sources normalement fiables (par exemple, électricité, eau, carburant, etc.), pannes de courant, pannes d’Internet, de réseau informatique ou d’installations de télécommunication, indisponibilité des serveurs de tiers, pannes d’équipements, de biens, de logiciels, de matériel ou d’autres matériels de tiers dont le client prescrit l’utilisation au prestataire de services, Bugs dans les équipements, biens, logiciels, matériels ou autres matériels de tiers en général, piratage, attaques par déni de service (distribuées), virus, retard ou défaillance d’un sous-traitant ou d’un fournisseur tiers en raison d’un cas de force majeure tel que défini ci-dessus.

Licence : Licences accordées par le Tiers mentionné dans les Conditions Particulières, pour lesquelles le Prestataire agit en tant que revendeur et pour lesquelles les Conditions Générales du Tiers (Licence) s’appliquent pleinement.

Période de licence : égale à la durée du Contrat.

Offre : Un document, tel qu’une offre ou une proposition, dans lequel le Prestataire de services expose les Services en détail et toute autre information qui énonce les besoins spécifiques ou la mise en œuvre spécifique, le cas échéant.

Partie(s) : Prestataire et/ou Client.

Personnel : employés, employés de sociétés affiliées, membres du personnel indépendants, sous-traitants, consultants et toute autre personne physique ou morale directement ou indirectement impliquée dans la fourniture des services.

Services : Les services que le Prestataire fournira au Client, tels que décrits dans les Conditions Particulières. Ces services sont régis à tout moment par les Conditions Générales et Particulières.  Sauf indication contraire, les Services seront à tout moment considérés comme des services sur une base temporelle et matérielle, par exemple des services basés sur des billets.

Prestataire de services : Localyse Workplace SA (opérant sous le nom de « Tryve »), dont le siège social est situé Prins Boudewijnlaan 41, 2650 Edegem, avec le numéro d’entreprise BE 0744.742.640.

Conditions particulières : Le bon de commande soumis aux présentes conditions générales, qui décrit les services à exécuter dans le cadre du présent Contrat (souvent en faisant référence à une offre détaillée).

Tiers : Une personne, un groupe ou une entreprise qui ne fait pas partie du Contrat d’un service informatique, mais qui est nécessaire pour assurer la bonne prestation de ce service informatique. Par exemple, un fournisseur de logiciels, une société de maintenance matérielle ou un service des installations.  Le Prestataire peut agir en tant que revendeur pour les produits de Tiers et/ou les inclure autrement dans ses Services.

Conditions générales de tiers : Les conditions générales (licence) applicables (y compris les conditions de paiement) relatives aux produits tiers (par exemple, logiciels, matériel) fournis par le fournisseur de services et/ou aux produits intégrés de tiers, ainsi que toutes les conditions de tiers liées aux services de maintenance, telles que modifiées de temps à autre, que le client accepte expressément et complètement par la présente et qui fait partie intégrante du présent Contrat.

Utilisateur(s) : Le ou les utilisateurs finaux. En fonction des Services fournis, il s’agit des clients du Client et/ou des employés/employés ou autres agents autorisés (tiers) du Client à qui le Client accorde l’autorisation d’utiliser les Services. Le Client est exclusivement responsable des Utilisateurs auxquels il donne accès.